1 Chronicles

Chapter 14

1 Now Hiram2438 king4428 of Tyre6865 sent7971 messengers4397 to413 David,1732 and timber6086 of cedars,730 with masons2796 7023 and carpenters,2796 6086 to build1129 him a house.1004

2 And David1732 perceived3045 that3588 the LORD3068 had confirmed3559 him king4428 over5921 Israel,3478 for3588 his kingdom4438 was lifted up5375 on high,4605 because of5668 his people5971 Israel.3478

3 And David1732 took3947 more5750 wives802 at Jerusalem:3389 and David1732 begot3205 more5750 sons1121 and daughters.1323

4 Now these428 are the names8034 of his children3205 which834 he had1961 in Jerusalem;3389 Shammua,8051 and Shobab,7727 Nathan,5416 and Solomon,8010

5 And Ibhar,2984 and Elishua,474 and Elpalet,467

6 And Nogah,5052 and Nepheg,5298 and Japhia,3309

7 And Elishama,476 and Beeliada,1182 and Eliphalet.467

8 And when the Philistines6430 heard8085 that3588 David1732 was anointed4886 king4428 over5921 all3605 Israel,3478 all3605 the Philistines6430 went up5927 to seek1245 853 David.1732 And David1732 heard8085 of it, and went out3318 against6440 them.

9 And the Philistines6430 came935 and spread6584 themselves in the valley6010 of Rephaim.7497

10 And David1732 inquired7592 of God,430 saying,559 Shall I go up5927 against5921 the Philistines?6430 and wilt thou deliver5414 them into mine hand?3027 And the LORD3068 said559 unto him, Go up;5927 for I will deliver5414 them into thine hand.3027

11 So they came up5927 to Baal-perazim;1188 and David1732 smote5221 them there.8033 Then David1732 said,559 God430 hath broken in6555 853 upon mine enemies341 by mine hand3027 like the breaking forth6556 of waters:4325 therefore5921 3651 they called7121 the name8034 of that1931 place4725 Baal-perazim.1188

12 And when they had left5800 853 their gods430 there,8033 David1732 gave a commandment,559 and they were burned8313 with fire.784

13 And the Philistines6430 yet5750 again3254 spread themselves abroad6584 in the valley.6010

14 Therefore David1732 inquired7592 again5750 of God;430 and God430 said559 unto him Go not up3808 5927 after310 them; turn away5437 from4480 5921 them, and come935 upon them over against4480 4136 the mulberry trees.1057

15 And it shall be,1961 when thou shalt hear8085 853 a sound6963 of going6807 in the tops7218 of the mulberry trees,1057 that then227 thou shalt go out3318 to battle:4421 for3588 God430 is gone forth3318 before6440 thee to smite5221 853 the host4264 of the Philistines.6430

16 David1732 therefore did6213 as834 God430 commanded6680 him: and they smote5221 853 the host4264 of the Philistines6430 from Gibeon4480 1391 even to5704 Gazer.1507

17 And the fame8034 of David1732 went out3318 into all3605 lands;776 and the LORD3068 brought5414 853 the fear6343 of him upon5921 all3605 nations.1471

1-я книга Паралипоменон

Глава 14

1 И послал7971 Хирам,24382361 царь4428 Тирский,6865 к Давиду1732 послов,4397 и кедровые730 деревья,6086 и каменщиков,7023 и плотников,2796 чтобы построить1129 ему дом.1004

2 Когда узнал3045 Давид,1732 что утвердил3559 его Господь3068 царем4428 над Израилем,3478 что вознесено5375 высоко4605 царство4438 его, ради народа5971 его Израиля,3478

3 тогда взял3947 Давид1732 еще жен802 в Иерусалиме,3389 и родил3205 Давид1732 еще сыновей1121 и дочерей.1323

4 И вот имена8034 родившихся3205 у него в Иерусалиме:3389 Самус,8051 Совав,7727 Нафан,5416 Соломон,8010

5 Евеар,2984 Елисуа,474 Елфалет,467

6 Ногах,5052 Нафек,5298 Иафиа,3309

7 и Елисама,476 Веелиада1182 и Елифалеф.467

8 И услышали8085 Филистимляне,6430 что помазан4886 Давид1732 в царя4428 над всем Израилем,3478 и поднялись5927 все Филистимляне6430 искать1245 Давида.1732 И услышал8085 Давид1732 об этом и пошел3318 против3942 них.

9 И Филистимляне6430 пришли935 и расположились6584 в долине6010 Рефаимов.7497

10 И вопросил7592 Давид1732 Бога,430 говоря:559 идти5927 ли мне против Филистимлян,6430 и предашь5414 ли их в руки3027 мои? И сказал559 ему Господь:3068 иди,5927 и Я предам5414 их в руки3027 твои.

11 И пошли5927 они в Ваал-Перацим,1188 и поразил5221 их там Давид;1732 и сказал559 Давид:1732 сломил6555 Бог430 врагов341 моих рукою3027 моею, как прорыв6556 воды.4325 Посему и дали7121 имя8034 месту4725 тому: Ваал-Перацим.1188

12 И оставили5800 там Филистимляне богов430 своих, и повелел559 Давид,1732 и сожжены8313 они огнем.784

13 И пришли опять3254 Филистимляне6430 и расположились6584 по долине.6010

14 И еще вопросил7592 Давид1732 Бога,430 и сказал559 ему Бог:430 не ходи5927 прямо на310 них, уклонись5437 от них и иди935 к ним со стороны4136 тутовых1057 дерев;1057

15 и когда услышишь8085 шум6963 как бы шагов6807 на вершинах7218 тутовых1057 дерев,1057 тогда вступи3318 в битву,4421 ибо вышел3318 Бог430 пред3942 тобою, чтобы поразить5221 стан4264 Филистимлян.6430

16 И сделал6213 Давид,1732 как повелел6680 ему Бог;430 и поразили5221 стан4264 Филистимский,6430 от Гаваона1391 до Газера.1507

17 И пронеслось3318 имя8034 Давидово1732 по всем землям,776 и Господь3068 сделал5414 его страшным6343 для всех народов.1471

1 Chronicles

Chapter 14

1-я книга Паралипоменон

Глава 14

1 Now Hiram2438 king4428 of Tyre6865 sent7971 messengers4397 to413 David,1732 and timber6086 of cedars,730 with masons2796 7023 and carpenters,2796 6086 to build1129 him a house.1004

1 И послал7971 Хирам,24382361 царь4428 Тирский,6865 к Давиду1732 послов,4397 и кедровые730 деревья,6086 и каменщиков,7023 и плотников,2796 чтобы построить1129 ему дом.1004

2 And David1732 perceived3045 that3588 the LORD3068 had confirmed3559 him king4428 over5921 Israel,3478 for3588 his kingdom4438 was lifted up5375 on high,4605 because of5668 his people5971 Israel.3478

2 Когда узнал3045 Давид,1732 что утвердил3559 его Господь3068 царем4428 над Израилем,3478 что вознесено5375 высоко4605 царство4438 его, ради народа5971 его Израиля,3478

3 And David1732 took3947 more5750 wives802 at Jerusalem:3389 and David1732 begot3205 more5750 sons1121 and daughters.1323

3 тогда взял3947 Давид1732 еще жен802 в Иерусалиме,3389 и родил3205 Давид1732 еще сыновей1121 и дочерей.1323

4 Now these428 are the names8034 of his children3205 which834 he had1961 in Jerusalem;3389 Shammua,8051 and Shobab,7727 Nathan,5416 and Solomon,8010

4 И вот имена8034 родившихся3205 у него в Иерусалиме:3389 Самус,8051 Совав,7727 Нафан,5416 Соломон,8010

5 And Ibhar,2984 and Elishua,474 and Elpalet,467

5 Евеар,2984 Елисуа,474 Елфалет,467

6 And Nogah,5052 and Nepheg,5298 and Japhia,3309

6 Ногах,5052 Нафек,5298 Иафиа,3309

7 And Elishama,476 and Beeliada,1182 and Eliphalet.467

7 и Елисама,476 Веелиада1182 и Елифалеф.467

8 And when the Philistines6430 heard8085 that3588 David1732 was anointed4886 king4428 over5921 all3605 Israel,3478 all3605 the Philistines6430 went up5927 to seek1245 853 David.1732 And David1732 heard8085 of it, and went out3318 against6440 them.

8 И услышали8085 Филистимляне,6430 что помазан4886 Давид1732 в царя4428 над всем Израилем,3478 и поднялись5927 все Филистимляне6430 искать1245 Давида.1732 И услышал8085 Давид1732 об этом и пошел3318 против3942 них.

9 And the Philistines6430 came935 and spread6584 themselves in the valley6010 of Rephaim.7497

9 И Филистимляне6430 пришли935 и расположились6584 в долине6010 Рефаимов.7497

10 And David1732 inquired7592 of God,430 saying,559 Shall I go up5927 against5921 the Philistines?6430 and wilt thou deliver5414 them into mine hand?3027 And the LORD3068 said559 unto him, Go up;5927 for I will deliver5414 them into thine hand.3027

10 И вопросил7592 Давид1732 Бога,430 говоря:559 идти5927 ли мне против Филистимлян,6430 и предашь5414 ли их в руки3027 мои? И сказал559 ему Господь:3068 иди,5927 и Я предам5414 их в руки3027 твои.

11 So they came up5927 to Baal-perazim;1188 and David1732 smote5221 them there.8033 Then David1732 said,559 God430 hath broken in6555 853 upon mine enemies341 by mine hand3027 like the breaking forth6556 of waters:4325 therefore5921 3651 they called7121 the name8034 of that1931 place4725 Baal-perazim.1188

11 И пошли5927 они в Ваал-Перацим,1188 и поразил5221 их там Давид;1732 и сказал559 Давид:1732 сломил6555 Бог430 врагов341 моих рукою3027 моею, как прорыв6556 воды.4325 Посему и дали7121 имя8034 месту4725 тому: Ваал-Перацим.1188

12 And when they had left5800 853 their gods430 there,8033 David1732 gave a commandment,559 and they were burned8313 with fire.784

12 И оставили5800 там Филистимляне богов430 своих, и повелел559 Давид,1732 и сожжены8313 они огнем.784

13 And the Philistines6430 yet5750 again3254 spread themselves abroad6584 in the valley.6010

13 И пришли опять3254 Филистимляне6430 и расположились6584 по долине.6010

14 Therefore David1732 inquired7592 again5750 of God;430 and God430 said559 unto him Go not up3808 5927 after310 them; turn away5437 from4480 5921 them, and come935 upon them over against4480 4136 the mulberry trees.1057

14 И еще вопросил7592 Давид1732 Бога,430 и сказал559 ему Бог:430 не ходи5927 прямо на310 них, уклонись5437 от них и иди935 к ним со стороны4136 тутовых1057 дерев;1057

15 And it shall be,1961 when thou shalt hear8085 853 a sound6963 of going6807 in the tops7218 of the mulberry trees,1057 that then227 thou shalt go out3318 to battle:4421 for3588 God430 is gone forth3318 before6440 thee to smite5221 853 the host4264 of the Philistines.6430

15 и когда услышишь8085 шум6963 как бы шагов6807 на вершинах7218 тутовых1057 дерев,1057 тогда вступи3318 в битву,4421 ибо вышел3318 Бог430 пред3942 тобою, чтобы поразить5221 стан4264 Филистимлян.6430

16 David1732 therefore did6213 as834 God430 commanded6680 him: and they smote5221 853 the host4264 of the Philistines6430 from Gibeon4480 1391 even to5704 Gazer.1507

16 И сделал6213 Давид,1732 как повелел6680 ему Бог;430 и поразили5221 стан4264 Филистимский,6430 от Гаваона1391 до Газера.1507

17 And the fame8034 of David1732 went out3318 into all3605 lands;776 and the LORD3068 brought5414 853 the fear6343 of him upon5921 all3605 nations.1471

17 И пронеслось3318 имя8034 Давидово1732 по всем землям,776 и Господь3068 сделал5414 его страшным6343 для всех народов.1471